ロックの英詞を読む

歌詞の英語ってよく分からないところがある。歌詞も、英語も、そして日本語にも堪能なピーターバラカンさんの解説、和訳は助かる。前作よりもメッセージ性の強い歌を取り上げている。

ロックの英詞を読む

ロックの英詞を読む

サキ

サキの対訳本とかすごいな。去年出たんだ。

分析と対訳 開いた窓―サキ短編集

分析と対訳 開いた窓―サキ短編集

ヘミングウェイは難しい

ヘミングウェイって分かりやすいと言う人がいるけど、分かりやすそうでよくわかんない。何かボヤッとした所がある。この本に「ヘミングウェイは難しい」とあって、だよな〜と思った。このシリーズは英文に注釈がついていて、これまでに6冊出ている。注釈が丁寧についているから高校生でも読めそう。

征服されざる者 THE UNCONQUERED / サナトリウム SANATORIUM (金原瑞人 MY FAVORITES)

征服されざる者 THE UNCONQUERED / サナトリウム SANATORIUM (金原瑞人 MY FAVORITES)

変身 THE METAMORPHOSIS (金原瑞人 MY FAVORITES)

変身 THE METAMORPHOSIS (金原瑞人 MY FAVORITES)

異邦人THE STRANGER (金原瑞人MY FAVORITES)

異邦人THE STRANGER (金原瑞人MY FAVORITES)

金原瑞人 MY FAVORITES THE BOX (金原瑞人MY FAVORITES)

金原瑞人 MY FAVORITES THE BOX (金原瑞人MY FAVORITES)

The 100 greatest British novels

イギリス以外の世界の人が選んだイギリス文学ベスト100 古典が多いな。 以下はトップ10

  1. Vanity Fair (William Makepeace Thackeray, 1848)
  2. Frankenstein (Mary Shelley, 1818)
  3. David Copperfield (Charles Dickens, 1850)
  4. Wuthering Heights (Emily Brontë, 1847)
  5. Bleak House (Charles Dickens, 1853)
  6. Jane Eyre (Charlotte Brontë, 1847)
  7. Great Expectations (Charles Dickens, 1861)
  8. Mrs. Dalloway (Virginia Woolf, 1925)
  9. To the Lighthouse (Virginia Woolf, 1927)
  10. Middlemarch (George Eliot, 1874)

http://www.bbc.com/culture/story/20151204-the-100-greatest-british-novels

Bookmark

大学の先生で翻訳家の金原瑞人さんと翻訳家の三辺律子さんが始めた海外文学やその翻訳本の面白さを紹介する小冊子。書店で無料で配布していたけど数も少なくあっという間になくなったみたい。第1号のPDFがダウンロードできる。第1号は、「これがお勧め、いま最強の17冊!」という特集。読んでみたい本がちらほら。海外文学は情報が多くないのでとても嬉しい。ずっと続いてくれるといいな。
http://www.kanehara.jp/bookmark/